Објављен превод 4 нова Становишта Института интерних ревизора
03.03.2020.
Обавештавамо Вас да су преведена на српски језик, четири Становишта Института интерних ревизора и то:
-
ЗАШТО ЈЕ УСКЛАЂЕНОСТ ВАЖНА
„Интерна ревизија треба да функционише на највишем нивоу етичких и професионалних компетенција да би осигурала пружање конзистентних и тачних уверавања.“
-
ПРЕВАРА И ИНТЕРНА РЕВИЗИЈА
„Организације треба да имају развијене процедуре интерних контрола како би ограничиле ризик од преваре, а улога интерне ревизије је да оцени те контроле.“
-
УЛОГА ИНТЕРНЕ РЕВИЗИЈЕ У КОРПОРАТИВНОМ УПРАВЉАЊУ
„Улога интерне ревизије у корпоративном управљању је од виталног значаја. Интерна ревизија пружа објективно уверавање и увид у ефикасност и ефективност управљања ризицима, интерних контрола и процеса корпоративног управљања.“
-
РАЗМАТРАЊА КАДРОВА/ЉУДСКИХ РЕСУРСА ЗА АКТИВНОСТ ИНТЕРНЕ РЕВИЗИЈЕ
„Надзор и одговрност за активност интерне ревизије не може бити прибављена споља.“
ПРЕВОД НА СРПСКИ ЈЕЗИК:
Удружење интерних ревизора Србије објављује ове публикације у мартуу 2020. године по одобрењу ИИА из 2019. године.
Текст Становишта превела: члан УИРС,Тања Којадиновић, ОИР – КОР
Рецензија превода: члан УИРС, мр Милена Милојевић, ОИР – ЈС, ОИР – КОР и
члан УИРС, проф. др Јозефина Беке-Тривунац, ЦИА
Лектор: Нина Савичић, дипломирани филолог српског језика и књижевности
Преведена становишта, можете погледати на овом сајту на страни Стандарди и смернице – Становишта- ИИА становишта.